据说每个人左手食指有个疤
12162023-08-30
大家好,今天小编来为大家解答二战时,日本三八式步枪带的刺刀有个钩子,是做什么用的这个问题,日本颠覆三观的冷知识很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
鉴真,东渡弘法的高僧,唐代僧人,律宗南山宗传人,日本佛教律宗开山祖师,也是著名的医学家。日本人称他为,天平之甍,也就是说他的成就可以与,天平时代,文化的屋脊媲美。
鉴真十四岁在大云寺为沙弥,跟高僧智满禅师学佛,后到长安从弘景法师受具足戒,前后有三年,后又返回扬州。当时的日本僧人荣睿、普照来华学佛留学,便邀请他赴日传佛,鉴真应允。但是当时唐朝的法律是禁止僧人私渡的,所以,鉴真第一次东渡是以去天台山进香为借口,不料,同行的一个僧人因意见不和,到官府告密,地方官没收了所有船只,第一次东渡还没出海就己失败。之后的三次同样失败。748年,鉴真准备第五次东渡,可惜这次他因劳累过度,医治不当,造成他双目失明,东渡未成,但鉴真并未因失明而灰心,仍在寻找下一次东渡的机会。
753年10月,日本第十次派遣唐使来中国学习,他们在回国前,去扬州拜见了鉴真,并邀请鉴真前去日本传律授法,当时的鉴真已经66岁高龄,双目失明的鉴真还是欣然应允了。10月19日晚,鉴真一行二十四人在江苏常熟黄泅与日本遣唐使船队会合,终于踏上了第六次东渡的航程。经过两个月的艰苦航行,鉴真终于如愿踏上了日本的土地。当他到达东京都奈良,受到以日本天皇为首的举国上下的盛大欢迎。
之后鉴真在日本著名的奈良东大寺为日本武圣上皇和孝谦天皇传授戒律,成为日本戒法的开山祖师,后来孝谦天皇下旨,为鉴真造了唐禅院,之后又建造了唐招提寺,寺中聚集四方僧徙,讲律受戎,盛极一时。
鉴真东渡,努力弘扬佛法,传播中国文化并讲述了医药知识。他的东渡,对于日本各方面都产生了积极的影响,同时他在中日文化交流和两国友谊史上也写下了极为辉煌的一页!??????
我是甜Joy,感谢邀请,给你个甜答吧!
海藻被誉为日本料理的超级食品,长期以来一直是日本料理和中国,韩国和台湾等其他东亚食谱中不可或缺的一部分。日本人食用海藻是因为其营养特性和烹饪价值。今天一起来了解一下日料中使用的食用海藻的种类以及如何运用在菜品中。
什么是海藻?
海藻或海洋植物和藻类是在海洋,河流,湖泊和其他水域中生长的类植物生物。可食用的海藻也被称为海菜,在亚洲,苏格兰,爱尔兰和冰岛等西方世界的不同地区,它们都被用于传统医学,农业和烹饪。
日本是一个国土狭长的岛国,这样的地理环境,注定了日本水产业非常发达。日本料理的核心也以鱼贝虾蟹等海产为主。以精致著称的日本料理往往会用一些植物作为陪衬,称之为料理“伴侣”。这些陪衬有的单纯是为了装饰点缀,比如枫叶、南天叶、松针、花穗等。有的则是为了增加料理的风味,比如各种藻类、生姜、葱花、山葵等。有的两者兼俱,比如紫苏叶、山椒叶、姜芽、白萝卜丝等。
藻类除了作为陪衬的料理伴侣,有时也是料理中重要的味觉元素,比如昆布和裙带菜就是作为日本料理的核心味觉存在的,而有一些甚至作为料理的主体存在。
日料中经常出现的海藻有哪些1、昆布
提到日料中的海藻,毫无争议,首当其冲要介绍的那必须是昆布!那么昆布是什么呢?对日料稍有了解的同学一定会说昆布不就是海带嘛~这个答案,只能给60分。昆布和海带一样又不一样。我们先说现代的分类吧,海带属于褐藻门—褐藻纲—海带目—海带科—海带属,昆布属于褐藻门—褐藻纲—海带目—翅藻科—昆布属。从生物学的角度来说海带与昆布不是一种东西。熟悉日料的小伙伴都知道日本的四大昆布:真昆布、利尻昆布、罗臼昆布和日高昆布。高级日料店喜欢用真昆布和利尻昆布做出汁原料,其次是罗臼昆布。日高昆布较为常见,适合普通餐厅和家庭料理。昆布不仅可以直接食用,也是制作日料高汤的重要原料。
昆布高汤怎么做
原料:罗臼昆布,鲣鱼干;1、浸泡昆布,夏季浸泡2-3小时,冬季5-6小时;2、取出昆布,将昆布汤煮沸30秒;3、在昆布高汤中放入鲣鱼干,轻微煮沸10秒;4、关火静置20秒,过滤高汤。
5、制作好的高汤可以用作各类汤菜
2、海苔
日料中海苔的应用非常广泛,把海苔作为日料的基础要素之一也不过。干制的海苔成品鲜香爽脆,与米饭特别对味,和面类也异常亲和。
卷寿司是江户前寿司非常特别的一类,会频繁用到海苔。凡是用了海苔包裹的都算是卷寿司。
3、海葡萄
最知名的日料海藻,海葡萄可能比不过昆布、海苔、裙带菜之类的,但要说最有人气的日料海藻,海葡萄绝对可以齐身前三,是冲绳县名产。由于海葡萄需要鲜食,所以保鲜期较短,而且不可冷藏。如果冷藏,会快速枯萎,相反常温环境,尚可保存三日左右并无大碍。
海葡萄几乎没有加工制品,也无需任何料理手段,基本上就是生吃。由于口味与口感都很像鱼类的鱼籽,所以也被称为植物鱼籽。但真正的鱼籽胆固醇含量高,解馋尚可,长期多食无益。而海葡萄就不同了,风味和口感都极似鱼籽,大量食用也无需担心痛风的问题。
4、裙带菜
属海藻类的植物,叶绿呈羽状裂片,叶片较海带薄,外形像大破葵扇,也像裙带,故取其名。
5、石花菜
石花菜科石花菜科,属藻类。含有多种藻蛋白,维生素B、胡萝卜素,不饱和脂肪酸、钾、铁、碘、磷等矿物质。由于具有细胞结构的特殊性,容易被人体消化吸收。
6、掌状红皮藻
掌状红皮藻,见于北大西洋两岸的红色海藻。形似手掌,质地如同薄橡胶。是一种著名的冷水性经济海藻。
夏季海藻怎么吃?夏季比较适合制作凉拌海藻,尤其是冰镇后的凉拌海藻,吃上一口全身都充满清爽的气息。那么,凉拌海藻怎么做好吃呢?一起来看看吧。
原料
海藻200克,糖20克,盐10茶勺,鸡精15克茶勺,蒜蓉适量,小米辣少许,辣椒油一小勺,白芝麻少许,芝麻油少许。
凉拌海藻的做法步骤:
1、海藻放在水中浸泡2~3小时,泡出多余的盐分。然后放在80度左右的热水中烫一下,捞出放在冰水中冷却后沥干水分。
2、将沥干水分的海藻加入糖,鸡精,蒜蓉,小米辣、辣椒油,芝麻油拌匀,芝麻油尽量多一些,放入冰箱冷藏。
3、冷藏后即可随时取出食用,吃的时候撒入少许芝麻即可。
凉拌海藻美味秘诀1、凉拌海藻吃的就是海藻的脆爽口感,而让海藻脆爽可口的关键步骤就是焯水,一定要把水烧开后,冷却至80度左右再放入海藻,稍微烫一下就马上出锅,并立即用冰水或冷水拔凉,只有这样才能让海藻吃起来比较脆爽。
2、如果你做的凉拌海藻吃起来发软,主要原因就是没有掌握好焯水的时间。你知道吗,饭店里的凉拌海藻是根本不焯水的,但家庭做来自己吃还是建议焯一下更安全。
3、超市买的那种半成品的海藻不能焯水,一焯水马上变得软软的,最好的方法是用凉开水洗净后直接凉拌。
END希望我的回答对你有帮助!
这个东西的名字叫做护手钩,不光三八大盖有,其他步枪的刺刀也有,只不过很多人看到的都是三八大盖。早起的刺刀,护手钩可以说是必不可少,而现在步枪刺刀的护手钩全部取消了,因为用处不大了。
刺刀这个东西,是可以安装在步枪上使用的,拼刺时使用,但是也可以作为匕首,三八大盖的30年式刺刀长度较长,可以刺,也可以砍。对于刺刀来说,这把刀设计的是比较成功的,尤其在拼刺方面,长度占尽优势。
手持刺刀进行格斗的时候,如果用力过猛,可能会伤到手,为了避免这种情况,刺刀上多设计了护手钩,而护手钩这个东西其实是在19世纪后期就有了的,当时很多步枪都是使用过的。
这个钩子形状的其实是有用途的,我们都知道,枪支上的每个零件的形状都是精心设计的,而不是没用的。拼刺的时候,这个护手钩是可以卡住对方刺刀进行防守的,虽说情况不多见吧,但当时设计就有这个考虑。而正是因为这种情况不多,后来都取消了这种设计。
护手钩的另外的作用就是可以作为简单的撬棍使用,开启弹药箱的时候,可以使用护手钩撬开。刺刀最初的设计仅仅是作为杀敌的武器,而士兵使用的时候,往往会将其多功能化,也就是当做一些工具使用,比如撬东西,通常会损坏刺刀。后来才在刺刀上加上了圆钩。
这个钩子还有一个作用,架枪的时候方便,很多时候,士兵休息的时候会把枪放在一起,护手钩可以很好地将枪稳稳地架住,提高了枪支取用的方便。
后来人们发现这个钩子几乎没什么用,都将这个设计取消了,而且,日本人后来也是取消了的,现在的刺刀更看不见这类设计了。本身,军刀在设计的时候就考虑护手的问题了,而且现在的军刀都是多功能化了。
回答这个问题,首先要解决如下几个问题:
1.日本文字里问什么有汉字?
2.日本有没有想过要废除文字里的汉字?
3.废除日本文字里的汉字对日本有什么影响?
现在我们一一作答
日本文字里为什么有汉字?首先我们得清楚的知道,语言和文字不是一回事。简单来说,语言是人们交流说的话,而文字是记录这些话的。也就是说先有语言才有文字,也存在一种只有语言没有文字的情况。
比如现在的广西,也保留着本土壮语,但是壮语的文字几乎没人会写了。日本也属于这种情况。日本一开始只是有语言,没有文字的。汉字的传入,让日本人有了记录他们语言的一种形式。
关于汉字传学日本的历史,很难有一个准确的历史定论。
大概有两种较为大众所接受的说法:
其一是在公元六世纪中期,当时的百济国佛教僧侣向日本传播佛教而被引入,同时还向当时的大和朝廷传播了论语及千字文等重要著作。而此后,为了方便朗读经文、阅读史书,各代天皇携僧众编撰了《万叶集》,将每个汉字不拘泥其涵义地标上读音,而音标则来源于汉字本身。
另外一种说法根据《汉书》记载,公元前57年后汉光武帝赐给倭国一枚刻有"汉倭奴国王"字样的金印,从那时起中国的水稻栽培技术、制铁技术等传到日本,汉字也随之传入了日本。到我国的隋唐时代即公元7世纪初到9世纪,日本先后派出了22次遣隋史和遣唐史来到中国学习,通过这些遣隋史和遣唐史,汉字大量地传入日本。最初他们是把汉字作为音符来使用的,即用汉字来注音。
因为汉字写法非常复杂,使用起来相当不便,公元9世纪(中国北宋初期),日本人采用简化的办法,模仿汉字草体创造了平假名,切取汉字的偏旁部首,创造了片假名。
毋庸置疑中国是日本的第一任“文明课老师”,日本像中国学习的不仅仅是文字,更重要的是文化。
日本有没有想过要废除文字里的汉字?这个答案是肯定的!
就像中国简化汉字,越南朝鲜废除汉字一样。日本也想有一套自己的文字。明治维新之后,日本举国掀起脱亚入欧的狂潮,部分人士开始叫嚣废除汉字活动。二战之后,日本更是掀起了废除假名和汉字转用法语为国语的争论中,不过结果就像现在看到的一样,汉字依然坚挺的存在日本文字里。
废除日本文字里的汉字对日本有什么影响?这里面的影响有两方面:浅的一方面是日常交流,深的一层是文化的传承。
日本语言的语音过于简单,汉字在日语中的主要作用是注音,起区别作用。举个简单的例子,こうてい这个读音,对应的词有工程、公邸、皇帝、肯定、高低、航程等等几十种,如果不写成汉字,根本无法区分。如果全部用假名代替汉字,对同音多义的日本文字来说,根本无法区别。所以废除日本文字里的汉字在交流方面都出现巨大阻碍,更别提文化方面。当然,这并不是说,日本就放任了汉字在日本文字里的存在。日本人现代使用的片假名词语多了很多,而且这种趋势会越来越明显,比如飲み物(饮料)可以用同语义的ドリンク代替。而且最重要的是日本人对汉字的使用的变化一直很有主动性,在对汉字变化上然后收为己用比中国厉害很多。比如共和国、哲学、进化这些词语都是从日语穿过来的。
所以,日本文字保留汉字是传统的影响,但是日本也逐渐的改变这种影响,虽然不可能一下子全然否定日本文字里的汉字,但是他们这种意识逐渐在增强。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!