赵英俊其实就是雪村(赵英俊雪村什么关系)
11622023-11-30
大家好,今天给各位分享台湾用英语怎么说台湾就是Taiwan吗的一些知识,其中也会对建不建议台湾旅游了英文进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!
本文目录
坑:pit,puddle
网络上的“坑”:trap,困境
被坑(台湾国语中常说的“扯”):ripoff
例句来自何伟的《甲骨文》:
“DidyoubuythatinYabaolu?”heasked.
“Yes.InthatnewmarketinChaoyangmenwai.”
“It’sjiade(假的),”hesaid,laughing.“Sameasmine.Howmuchdidyoupay?”
ThatwasaquestionthathadnogoodanswerinChina;themomentanybodyasked,youknewyouhadgottenrippedoff(被坑了).
“Maybeseventyyuan,”Isaid,hopelessly.
“Ipaidforty,”Polatsaid.“Theyprobablychargedyoumorebecauseyou’reaforeigner.”
是的,台湾用英语表示就是Taiwan。
台灣電腦的鍵盤上,每個鍵盤上都有注音符號和英文,圖片上的字母是按照"尋找周杰倫"的注音符號打出來的
文章到此结束,如果本次分享的台湾用英语怎么说台湾就是Taiwan吗和建不建议台湾旅游了英文的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!