查权重网站(快手账号权重下载)
7092023-12-02
大家好,今天小编来为大家解答“茶”为什么会被翻译成Tea这个问题,为什么不建议喝这些茶英语很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
tea英[ti:]美[ti]
n.茶;茶树;茶水;午后小吃;
vt.给…沏茶;
vi.喝茶;
[例句]Americaimportsabout190millionpoundsofteaayear
美国每年进口大约1.9亿磅茶叶。
[其他]复数:teas
茶是中国人的发明,数千年前就有了喝茶的历史。世界各国语言中的“茶”,其实基本上都可以说是来自中国,包括“Tea”这个英语单词,虽然它发音听上去和中文的“茶”相差甚远,但你可能不知道:“Tea”其实也来自中国。
从全世界来说,“茶”的发音大致有两类,第一类是cha/chay/chai,包括乌尔都语(chay)、阿拉伯语(shay)、俄语(chay)、斯瓦希里语(chai)等;第二类是一种是tea/thee/tee,包括法语(thé)、德语(Tee)、英语(tea)等。
其实这两类翻译都来自中国。
第一类来自中国内陆的发音(chá),这种发音随着丝绸之路向西,传到其他欧亚大陆的其他国家,并且以波斯为重要的据点,继续向西传到土耳其、埃及,以及撒哈拉以南非洲国家。
第二类来自闽南语的发音(te),被荷兰人从水路带回欧洲,传到其他欧洲国家。所以欧洲国家语言里面的茶基本都跟闽南语接近。
不过这里面有个例外,那就是葡萄牙。葡萄牙人实际上是最早到中国、把茶带回去的,但他们是从澳门带的,在那里用的是内陆发音,所以葡萄牙语里的茶就是Chá。
下面这张由qz.com制作的图很好地介绍了茶的两种翻译。图中的红色点表示“chá”近似发音,蓝色点表示“te”近似发音,可以看到:前者是通过陆路传播的,后者则是通过水路传播。
从“茶”的不同翻译中,我们可以看到最早的全球化是如何发生的。
市面上常见的茶的英文名称
茶:tea、白茶:whitetea、花茶:scentedtea、红茶:blacktea、绿茶:greentea、普洱茶:Pu\'ertea;PuErhtea;PuuEeltea、黄茶:yellowtea、黑茶:darktea、新茶:sincha、雨前茶:Yü-chientea、袋泡茶:teabag、大麦茶:Mugi-cha、花草茶:Herbaltea、茉莉花茶、Jasminetea、菊花茶:Chrysanthemumtea、普洱(砖):BlockPuerhtea、陈年普洱:AgedPu\'erTea、乌龙茶:OolongTea、OulungTea、武夷茶:BoheaTea、熙春茶:HysonTea、功夫茶:CongouTea、屯溪茶:TwankayTea、祁门茶:KeemunTea、龙井茶:Loungjingtea铁观音:Tieh-Kuan-Yin、TieGuanYinTea、云雾茶:Cloudmist
翻译如下我喜欢喝的是茶而不是咖啡Itistea,notcoffee,thatIliketodrink.强调句经典格式。
好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的“茶”为什么会被翻译成Tea和为什么不建议喝这些茶英语问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!