孩子阅读英语要不要翻译是否要每一句都逐字逐句的翻译

互联网- 2023-08-21 14:22:37

在线等,求翻译一小段俄语,翻译成中文或英文都可以,万分感谢,请看图片

大家好,今天来为大家分享孩子阅读英语要不要翻译是否要每一句都逐字逐句的翻译的一些知识点,和幼儿英文启蒙不建议翻译的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

本文目录

  1. 孩子阅读英语要不要翻译是否要每一句都逐字逐句的翻译
  2. 对孩子英语启蒙要不要学习音标
  3. 给孩子进行英语启蒙时需不需要给孩子解释汉语为什么
  4. 家长给孩子看动画片是选择英文原版还是中文翻译版

孩子阅读英语要不要翻译是否要每一句都逐字逐句的翻译

楼主,这需要具体情况具体分析了。多大的孩子?阅读的目的是什么?现主要谈儿童英语启蒙中以启蒙和兴趣为目的的英语阅读。

儿童英语启蒙阅读英语绘本时需要逐字逐句翻译吗?答案是:大部分不需要,但要辅助。

理由如下:

首先,我们的中文翻译不会影响孩子的思维。为什么一看到某样物品我们就条件反射地用中文说出来?而不是英文?比如看到一本书,我们立刻想到是“书”,而不是“book”,原因在于我们的中文母语已是优势,也就是我们最熟悉的就是中文。

如果我们对英文的熟悉程度提升到母语的高度的话,我们脑海中也会同样出现“book”的单词,会脱口而出。

我们对一样事物的熟悉程度,其实决定了我们对它的敏感度。英语输入越多,熟悉程度越高,就越容易脱口而出。

因此,我们不必纠结是否用中文翻译,而应该把焦点放在提高孩子对英语输入的程度上。

其次,在孩子英语启蒙时,最好能采用多样化的方式来帮助理解意思。

一、低阶段的孩子英语启蒙,可用简单形象的绘本。

二、用其他相关的词语或物品、动作等辅助理解意思。比如“leap”一词,大人学青蛙跳,“yucky”一词,大人拿着一个难吃的东西,表现出痛苦的表情,便可理解意思。

三、玩游戏、唱儿歌来理解意思。比如玩捉迷藏的游戏,开始前妈妈问:“Let,splayhide-and-seek”“Doyouwanttoplaywithme?”

这些都是很好的学习英语的方法。

对孩子英语启蒙要不要学习音标

有人认为孩子英语启蒙,只要看看原版动画片就可以。有人认为孩子英语启蒙,要多听绘本磨耳朵。有人认为孩子英语启蒙,要会读会写。

到底什么是英语启蒙?

孩子的大脑处于一个对语言敏感是特殊时期,新生宝宝可以学会世界上任何一种语言。这种能学会各种语言的能力,随年龄的增长迅速下降。宝宝6个月时可以辨别出任何语言的特定发音,但10个月时对非母语的特殊发音,失去了辨别能力。语言自然习得的能力继续随年龄增长而下降,2岁的宝宝能够自然习得母语的语法,而3岁的孩子这个能力已经退化。

虽然6岁之前的敏感期是针对母语而言,人一生中都可以去学习外语,但通常讲到给孩子英语启蒙,主要是想利用孩子天生的语言学习能力。

所以英语启蒙要符合孩子学习语言的特点。

孩子学习语言,需要在应用中学习,只有和ta生活有关的输入,才是有意义的。

兴趣是孩子最好的老师,不要让孩子对英语产生畏惧或厌烦的心理,可以多找一些趣味性强的学习材料。

学习音标的优势和劣势。

音标是用来标注读音的,这一点有点类似汉语拼音对汉字读音的标注。我们学母语,并没有从拼音学起,也没有从汉字学起。我们直接学到的“爸爸”、“妈妈”、“吃”、“不”这些直接和生活有关的内容。从这个角度讲,英语启蒙学习音标,不是必须的。

音标的优点也是显而易见的,学会音标的孩子,发音会更准确,会很少出现音的混淆。所以如果孩子有兴趣,是可以学习音标的。

给孩子进行英语启蒙时需不需要给孩子解释汉语为什么

这要根据孩子年龄来分情况讨论。

如果孩子只有一两岁,对于日常使用的母语尚未完全熟悉,这时候跟他们说英语,他们都不一定能清晰的感应到这是两种不同的语言。如果结合动作、表情、情境,让孩子明白大概的语义,的确不需要刻意给出汉语解释。

但是一般2岁半、3岁之后的孩子,由于他们绝大多数不可能24小时生活在双语环境里,所以母语的影响力必然日益增强,再跟他们讲英语时,他们可能会直接要求你翻译,或者发现听不懂就走开了。

所以3岁之后的孩子进行英语启蒙,加入一些汉语解释可能是有必要的。但是具体教学中也要视情况而定。也许有些孩子语言天赋爆棚,或许对英语具有浓厚兴趣,再加上老师营造的场景正好是孩子比较熟悉的,那么孩子自己能悟到语义和情境之间的关联,学习起来也会很顺利。

虽然很多英语培训机构都强调,要形成“英语思维”,但我认为这并不意味着,我们真的能够百分百剔除汉语思维的干扰。既然如此,也完全可以在后天的学习中,比对两种语言思维,发现差异,领略两种美感,也是一种乐趣。而且,那时你会发现,中英两种语言中,都有对方翻译不出来的东西,很有意思。

最后,既然是启蒙,那么不要特别重视字词句的背诵,保护孩子的兴趣,才是头等大事。

家长给孩子看动画片是选择英文原版还是中文翻译版

我觉得这得看情况,但最主要的还是孩子兴趣:1.如果平时没有英文环境,孩子英文了解的不多,那直接看英文版估计看不明白,不明白他就会逐渐失去兴趣,那还不如直接看中文的好,优质动画片可不是只为了学英文。

2.如果一直接触英文,英文版动画片中大多数对白都能听懂,孩子又能保持兴趣,那就看英文版的,当然,有时候孩子会喜欢看中文版的,就尊重他让他看,感受同一场景两种语言的不同魅力,也是一件有意义的事。3.如果家长的英文足够好,那陪孩子看英文版的好啦,孩子听不明白又迫切想知道的就给他解释,反复地看,对培养英文素养有好处。

4.估计大多数家长都没有那么好的英文基础,能看懂英文版的动画片吧,我们就是,有一多半都听不懂,后来发现一个好办法,我是这么做的:

孩子自小喜欢《小猪佩琪》,没事就看,我觉得猪爸猪妈的育儿理念非常好,就和孩子一起看,而且是反复地看。我们家也有全套的书,不看电视就看书,对每一集每句话都非常熟悉啦。有一次我找出英文版的《小猪佩琪》让孩子看,虽然我们只接触过简单的英文单词,但是孩子很喜欢看英文版的,因为原版主人公们的声音特别搞笑,特别有吸引力,而且故事情节都熟悉了,孩子不会因为听不懂而失去兴趣,反而觉得不同的声音更好听,更有感染力。我们正处在这一阶段,我就让孩子看《小猪佩琪》,英文版看的比较多,时间长了对孩子的英文语感会有很大帮助。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

如何查询中国特色表达的英语翻译
  • 声明:本文内容来自互联网不代表本站观点,转载请注明出处:bk.0755org.com/12/117071.html
上一篇:宏声和朱雀古筝哪个好(宏声和朱雀古筝哪个好)
下一篇:安徽安科余良卿药业的活血止痛膏怎么这么贵(安徽余良卿膏药怎么样)
相关文章
返回顶部小火箭