汉字占几个字节(ascii码一个汉字占几个字节)
7572023-11-23
style="text-indent:2em;">本篇文章给大家谈谈专家建议放弃中文,以及为什么有的专家要不停的修改汉字对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。
本文目录
放弃吧,XBoxOne版本的《真人快打11》就是没有中文的
其他的PS4、NS、PC版都可以选择中文的
没有任何办法解决,要么就转战其他平台玩,要么就查查单词凑合玩吧,反正格斗游戏重要的是招式,熟悉了也不需要看太多字了
无计可施了
我估计是一些砖家吃饱了没事给撑的,纯属找骂,表面上看是有利于简化文字的发音,实际上却伤害了中国博大精深的传统文化。随意改变读音,有待于商榷。
比如砖家们把安徽省地名六(Lu)安改为六(Liu)安,让当地人气愤不已,这算什么狗屁砖家啊。后来经过当地政府的申请,保留了六(Lu)的读音。这些砖家们总想出风头,刷一下存在感,我觉得他们很无知,既不尊重当地人的民俗,也不尊重传统文化。
砖家们乐衷于更改字的读音,譬如把坐骑(ji,四声)改为坐骑(qi,二声),改了之后就一定好了吗?未必吧!砖家们说了,大家都念后面的读音,什么叫大家都念?我身边的人都念坐骑(ji),没有一个人念坐骑(qi),个别人没有文化,难道你们砖家也没有文化吗?
砖家们一直不停地修改汉字读音,表明了人民的文化素质在下降,表明了传统文化的丢失。当代中国,我们一直都在用简化字,虽然一定程度上方便了书写,但是却丢失了会意字的精髓,比如讽刺简化字的歌谣亲不见(親),爱无心(愛),产不生(產),厂空空(廠),括号里面是老写字,这些字在今天无一例外全部得到了应验,是多么讽刺啊!
我觉得砖家们真的没必要修改字的读音,虽然有利于维护一部分文盲,但是伤害的却是大多数无辜的人,虽然有供给就有需求,但是真的没必要把供给(ji,三声)改成供给(gei,三声)吧!
兄弟我就是一名苦逼的程序猿,以我个人的经验来说,编程语言不用中文最主要的原因就是全球各地的人们都能够很快的理解int,bool,if,else,for,return等这些简单的英语词汇。
中文对于外国人来说,不要太难啊。我们可以换个角度设想一下,如果用日语编程,会是怎样一种奇葩的体验。至少要装个日语输入法吧,然后,你要各种切换平假名和片假名,在遇到个促音或长音,想想就头大。如果用中文编程,那外国人就会遇到类似上面描述的问题,所以很难推广的。
另外,一个好的编程语言,语法只是其中的一小部分,后面的编译过程,原理都是更重要的。尤其是这个语言要真对的场景,解决的问题。比如说Python,现在很流行,语法也很简单,很容易上手。但是它在多线程环境下无法利用CPU的多核,也就是说它只能在单核上运行,这些就是它的短板。go语言在多线程处理方面就有先天优势,他的goroutin方式在创建线程时内存开销特别小,所以成就其运行效率几乎是Python解释执行时的上百倍速度提升。
所以说,编程语言用中文还是英文真的无关紧要的。
我来说说“她”
“她”古已有之。“她”是现代汉语里常用的一个人称代词,专指第三人称的女性,我国古代已有这个字,读作jiě。只是到了20世纪20年代女权运动的兴起,才出现了tā这个音。
当时这个”她“字属于生僻字,故刘半农以为自己创造了”她“字,其实不然!
近代以前,中国本无区分男、女和第三人称单数代词的传统。几千年来,似乎无人觉得有作此区分的必要。但随着白话文运动的兴起,西方语言特别是英语的东渐,这一问题就逐渐出现和凸显出来。
“她”与"she”汉语中没有字与英语“She”相对译,因此最初翻译“She“时,常译成“他女”、“那女的”。由于“她”是常用词,往往造成成篇累牍的“他女”“那女的”,看上去和读起来都感觉十分别扭。后来人们又借用吴方言中的“伊”来专门代表女性第三人称单数,并在晚清和“五四”前后成为一种趋势。像鲁迅、周作人等现代作家的作品中,就惯用“伊”字来专指女性。
刘半农创造了“她”事实上,那时刘半农在创造“她”字该取什么读音等问题上,还并不明确,意见尚不成熟。如他曾建议“她”字读成tuo音,以在发音上有别于“他”字。但周作人的文章发表后,刘半农的这个提议竟引发了人们的不少争议。1920年初,上海《新人》杂志刊登了一篇署名寒冰的《这是刘半农的错》的文章,认为新创“她”字毫无必要,因为第一、第二人称的“我”“汝”等字,也没有阴阳之分,再说“她”、“他”两字,只能在阅读时分别,读音上区分度不大。该文发表不久,上海《时事新报·学灯》发表了署名孙祖基的《她字的研究》,对刘半农的”创造“表示支持,后寒冰再次发文《驳她字的研究》。这样一来二去,“她”字问题便进入了人们关注的视野。
刘半农创造了“她”字,结束了以往书面语言中,第三人称的混乱现象,从而纯洁、丰富了祖国的语言文字。鲁迅高度评价刘半农的创造精神,说“她”字的创造是打一次“大仗”。
“她”华丽登场《叫我如何不想她》是刘半农1920年在伦敦时写的一首白话诗,这是刘半农创造了作为女性第三人称代词的“她”字后,在日常文学作品中进行实验的例子之一。
教我如何不想她
天上飘着些微云,
地上吹着些微风。
啊!
微风吹动了我的头发,
教我如何不想她?
月光恋爱着海洋,
海洋恋爱着月光。
啊!
这般蜜也似的银夜。
教我如何不想她?
水面落花慢慢流,
水底鱼儿慢慢游。
啊!
燕子你说些什么话?
教我如何不想她?
枯树在冷风里摇,
野火在暮色中烧。
啊!
西天还有些儿残霞,
教我如何不想她?
---------刘半农1920.9.4
今日之“她”从刘半农发表《教我如何不想她》的1920年到今天的2020年,“她”整整100岁了......时至今日,个人认为第三人称用法还是比较混乱。
①第三人称单数
他:指男人。她:指女人。它:指除人以外的事物。都是第三人称单数,看似直接明了,实际上还是比较复杂。比如“它”,很多人形成了一个固有概念,“它”就是指畜生,所有我每次用到“它”都特别小心。再比如,我们把祖国比作母亲,叫作“她”,那有人就问了,我雄壮的大中华为什么不能叫作“他”?有时候分的越细,越混乱。
②第三人称复数
第三人称复数也比较混乱。都是男人叫“他们”,都是女人叫“她们”,有男有女叫“他们”。那女同胞们要问了,有男有女为什么不能叫“她们”?不管怎么叫有男有女的复数总会让人产生混乱,不是吗?
③无法确定性别时
还有种常见的现象,我们写文章时,无法确定第三人称的性别。此时你怎么办?是不是也和我一样,写作“TA"。是不是有点不伦不类了?可是我没有办法啊!
我还是倾向于回到100年前,统一用作“他”,是男是女上下文自然能看明白,如果不能看不明白,那就是不想让你看明白,可男可女。去繁就简,省去很多麻烦!网友们怎么看?
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!