会计专业冷知识 会计冷门知识
8542023-09-09
大家好,今天来为大家解答冷门知识英文这个问题的一些问题点,包括中式英文冷知识也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
本文目录
中式英语在英文中叫chineseenglish,简称Chinglish.中式英语,也就是汉语式的英语。就是把英语当中的每个单词,按照汉语对应起来,按照汉语的意思去翻译。例如好好学习,天天向上,就被翻译成了goodgoodstudy,daydayup!人山人海,被翻译成了mountainpeoplemountainsea。给你点颜色瞧瞧,被翻译成了giveyousomecolortoseesee。
中国人的语言方式和外国人不同,中国人习惯的发音有差异,不仅有中式英语而且有别的国家的比如日本韩国他们说的英语更难听懂
中式英语最典型的特征是一个单词一个单词地说,每个单词都会读得比较重,不分轻重音。 比如for、to、the、a/an、am/is/are……这些词在句子中都不是很重要,所以英美人往往会把它们读得又短又弱,但很多中国学生会把这些单词用力地读出来。 至于具体的元音和辅音发音的问题,就很复杂了。毫不夸张地说,大多数的元音和辅音都是中国学生经常读错的。 被说得最多的是/θ/的发音,中国学生总是把它读成/s/,分不清thank和sank。/e/也是错误率非常高的音,但是南北还错得不一样,北方人会读成汉语拼音z,南方人则有可能把它读成汉语拼音d,比如把though读成“揍”或者“逗”。 英语的/ɑ/、/?/、/?/和汉语拼音a、o、e听起来像,但都是不同的!与汉语拼音a、o、e相比,发英语/ɑ/时舌头位置更后,发/?/时嘴巴张得更大一些,发/?/时舌头位置更前一些。 /?/总是被读成“阿”,其实不是。用严格的国际音标表示,/?/在标准英国英语的读音是[?],在标准美国英语的读音是[?]。前者听起来很像汉语拼音a,但是发音时嘴巴要张得更小一些;后者听起来像/?/,区别在于发[?]时嘴巴张得更大一些。 英语/а?/和汉语拼音ao其实是不一样的,二者听起来确实也很相似,区别在于,发汉语拼音ao时,舌头缩到最后。 汉语拼音z是塞擦音,它和英语音标的/dz/是一样的,但很多人会把/z/读成汉语拼音z。 注:汉语拼音z是清辅音,但英语的/dz/只出现在词尾(比如reads的ds读成/dz/),所以会清化,因此二者是相同的)。 有些发音错误是因为不懂音标,也不仔细听录音,而是看单词写法瞎猜读音,比如看到word里有个字母o,就以为这个单词读成“卧的”。 音节末尾的p、k、t、b、d、g,北方人会加元音,广东人则会不爆破发音或者干脆不念出来,比如北方人读的like听起来像“赖可”,广东人读的like听起来像“赖”。 分不清/?/和/e/是全国各地同学都有的问题。广东人往往会把/?/读成/e/,例如把marry读成merry。很多北方人则会把这两个单元音都读成ai,比如把bed读成“败的”。 /?/也是中国学生常常读错的音,只是因为它在英语出现得少,所以大家不重视这个错误。 table的/l/怎么读,也是中国学生所面临的难题。字母L/el/会被错读为“爱搂”。 补充一下:很多人都不知道/p/和/k/处在两个元音之间并且非重读时,要读得弱一些,送气没有在词首那么强。之前网上有人争论open读成“欧喷”还是“欧本”就是这个原因。但open的p没有词首的p(等同于汉语拼音p)那么强,也没有汉语拼音b那么弱,介于二者之间,总之念open、happy、backer的p、k不要太用力就行了。很多中国人、韩国人不知道这一点,比如念happy这个词,会把p读得很强,英美人就会感觉你有口音。
peoplemountainpeoplesea
文章分享结束,冷门知识英文和中式英文冷知识的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!